sayfullah написал(а):если можно далилями докажи то что ты написала
Большинство не мусульман считает, что джихад, в первую очередь, означает боевые действия, единственной целью которых является насильственное обращение в ислам других народов, но такое понимание в корне противоречит принципам ислама, в основе которой лежит защита личной свободы",- так как ислам провозгласил в священном Коране "Нет принуждения в религии".
"Даже в отношении самого пророка Мухаммада, неоднократно отмечается, что ему велено передать народу послание Аллаха. А после этого он не ответственен за их грехи или за то, будут они веровать или нет", ибо пророк сказал:
"Мне было велено сражаться с людьми, пока они не скажут: "нет бога, кроме Аллаха. Если они сказали это, то обезопасили от меня свои жизни и средства, кроме тех, что полагается по праву. И Аллах им судья". ("Жизнеописание Пророка" стр. 23).
В этом хадисе при правильном его осмыслении можно увидеть всю суть джихада, но прежде чем говорить, об этом вспомним саму суть этого слова:
"Известно, что арабский язык принадлежит к семитской семье языков, для которой характерна внутренняя флексия, т. е. явление, когда грамматические категории производятся заменой коренных гласных. Корень обладает одним или несколькими устойчивыми значениями, а при словообразовании языковедческая оппозиция создается гласным звуком. Термин "джихад" является производным от корня "джхд" ( jhd ), из которого получается правильный глагол, содержащий три согласных звука - "джахада", который означает быть приниженным, усидчивым, "пытаться что-то сделать", "усердно сделать что-то". Кроме этого, глагол может иметь инфинитив (масдат) "джахди" или "джихад" и, соответственно, он примет значение "прилежно пытается что-то сделать". Указанная основа в Коране, в основном, употребляется в такой устойчивой синтагме, как "Джахдала сабили Аллах", означающей прилежания на пути Аллаха (ради Аллаха)."
Это то, что касается семантики этого слова, а что же до понимания его значения как одного из столпов религии, то оно тоже сходно с его грамматическим значением. Прежде чем начать свои комментарии приведем значение некоторых авторов работ по джихаду, относительно смысла этого слова для верующего мусульманина:
В книге "Жизнеописание пророка" автор, которой не указан (книга напечатана на средства "Благотворительная книга и кассета" г. Шаржа Обьединеные Арабские Эмираты, перевод книги на русский произведен Астафьевым И. А. и проверен научной комиссией Российского Фонда "Ибрагим Бин Абдулазии Аль Ибрагим, Москва 1998 г.). Это как раз та литература, которая называется исламистской ("ваххабисской"). Литературой дается следующее объяснение этому значению. В главе "Введение к вопросу о вооруженной борьбе с позиции ислама" сказано: "Джихад - это высшее проявление ислама, как сообщил об этом посланник Аллаха (С. а. С.). Он - горнило, в котором выплавляются мусульмане, и которое позволяет отличить скверного от хорошего. Он также является пропуском в рай."
Сказал Всевышний:
"Или вы думаете, что войдете в рай, когда Аллах еще не увидел (дела) тех из вас, которые усердствовали, и которые проявляли терпение?" (Сура "Семейство Имрана", аят 142).
И сказал Он:
"Или вы думаете, что будете оставлены, когда Аллах еще не увидел (дела) тех из вас, которые усердствовали?" (Сура "Покаяния", аят 16)."
(Жизнеописание пророка" стр. 21).
В обоих случаях под словом "усердия" в арабском оригинале Корана применяется слово "Джихад".
Посмотрим дальше того же безымянного автора:
"Удел был уготован посланнику Аллаха (С. а. С.), под сенью меча, а рай под сенью мечей, как об этом говорится в хадисах.
Осуществляя вооруженную борьбу, ислам преследует строго определенные цели, а именно:
1. Вооруженная борьба во имя того, чтобы слово Аллаха было превыше всего остального, а вся религия была целиком посвящена Аллаху, ибо сказано Всевышним:
"И сражайтесь с ними, пока не исчезнет смута, а религия будет принадлежать Аллаху. Если они покончили (со старым), то нет места вражде, кроме как с притеснителями." ("Корова", аят 193).
И сказал Он:
"И сражайтесь с ними, пока не исчезнет смута, а вся религия будет принадлежать Аллаху. Поистине, Аллах видит, что они делают". ("Добыча", аят 39)."
("Жизнеописания пророка" стр. 22).
Дело в том, что в выше приведенных строках Корана под словами "сражайтесь с ними" не приводится термина "Джихад" то есть вооруженной борьбы, как объясняет эти строки автор, приводится арабский термин "ккъатилу", что означает "борьба". Интересно и то, что в этой же Суре "Добыча" строке 41, когда рассказывается о бое при "Бадре". Под словом "бой" применяется другой термин, а именно "ал-такъа" ( вероятно от него происходит русское "атака"). Все эти термины применяются в контексте слова "сабил" - "путь". В обоих случаях речь идет о захвате священного для мусульман города Мекки и освобождения от языческих идолов ее святыни Каабы. Приведем некоторые строки из этих сур:
Сражайтесь за Господне дело
Лишь с тем, кто борется с тобой,
Дозволенного грань не преступай.
Господь не любит тех, кто преступает.
Громи врагов в том месте, где настигнешь их,
И изгони с земли, откуда ты был изгнан, --
Ведь гнет и смута хуже смерти.
Но не борись у стен Святой мечети,
Пока твой враг не трогает тебя.
Но если он начнет с тобой борьбу на этом месте,
Убей его - таким должно быть воздаяние неверным.
Но если враг твой прекратит борьбу -
Всемилостив наш Бог и Всепрощающ!
Борьбу ведите с ними до того мгновенья,
Пока не будет больше смут и угнетенья
И правосудие воцарит и вера в Бога;
Оружие сложите и гоните тех,
Кто продолжает вызывать смятенье.
Запретный месяц - за запретный
А также все (места святые и обряды) -
Под право отплатить.
И кто запреты против преступит,
Вы преступайте их против него,
Как преступил он против вас,
Страшитесь гнева Господа и знайте:
Господь лишь с теми, кто благочестив.
И на пути Господнем
Расходуйте из своего добра,
И чтоб деянья ваших рук
К погибели вас не влекли.
Добро творите - ведь Господь
Благоволит ко всем, кто благотворит. (Сура "Корова, стр 190 - 195).
В этих строках ни разу не упоминается термин "джихад", но упоминается "Ва ккъатилу фи сабили Ллах"- "сражайтесь на пути Аллаха" ( стр 190), "Ва ккътулу" - "Грами" (стр 191), "минал ккъатли" "Изгони" (191), "факктулу фум" - "Убей его" (-191), "Ва ккъатилу фум" - "Борьбу ведите с ними" - (193), "Фи сабили Ллах" - "На пути Господнем" (195).
И так мы можем заключить, что данная терминология тоже обьемлится словом "Джихад" и означает вооруженную борьбу или же выступление с целью вооруженной борьбы, или же для устрашения неприятеля (не путать с иноверцем), ибо здесь же сказано, о тех кто воюет против мусульман; - " Сражайтесь за Господне дело, лишь с тем, кто борется с тобой...", тех кто изгнал пророка и его сподвижников с их домов; "И изгони с земли, откуда ты был изгнан,.."-- вести борьбу до тех пор пока враг не сложит оружия или не прекратит вести борьбу против мусульман; "Борьбу ведите с ними до того мгновенья, пока не будет больше смут и угнетенья".
Здесь же дается пример, того, как надо действовать при этом ; - "Сражайтесь за Господне дело, лишь с тем, кто борется с тобой, дозволенную грань не преступай". То есть сдерживать себя от чрезмерного насилия или неадекватного действия на агрессию противника. Если же противник все же преступит запретное, то и вы преступайте против него, то есть поступайте адекватным образом. Но, опять же здесь подчеркивается как и в предыдущем аяте который мы рассмотрели ( аят 190), что при этом ;-"Страшитесь гнева Господа и знайте: Господь лишь с теми, кто благочестив".